Bandeira do Espírito Santo no Havaí. Revista BRASIL-EUROPA 126. ACADEMIA BRASIL-EUROPA. Bispo, A.A. (Ed.) e Conselho Especializado. Organização de estudos culturais em relações internacionais

 
 

Por motivo da passagem dos 25 anos do registro, na Alemanha, do Instituto de Estudos da Cultura Musical do Mundo de Língua Portuguesa (Institut für Studien der Musikkultur des portugiesischen Sprachraumes, ISMPS e.V.)  realizou-se, em Honolulu, uma visita à Irmandade do Espírito Santo da Santa Trindade de Punchbowl (Brotherhood of the Holy Ghost of the Holy Trinity Punchbowl).

O objetivo dessa visita explica-se pela orientação teórica do instituto, segundo a qual os estudos específicos não devem ser determinados pela língua, restringindo-se aos países e comunidades lusófonas, mas sim conduzidos prioritariamente sob a perspectiva dos estudos de expressões e processos culturais  (Veja "Tema em debate", nesta edição).

A comunidade de ascendência portuguesa de Honolulu demonstra de forma exemplar que questões de memória e identidade não dependem da permanência e do uso da língua portuguesa, mas sim do cultivo de expressões culturais, sobretudo daquelas de fundamentação religiosa. Essas expressões possibilitam a continuidade de correntes históricas, tanto aquelas relativas ao caminho de sua difusão geográfica no tempo, como aquelas intrínsecas às próprias formas de veneração.


Estudos das tradições festivas do Espírito Santo

Com esse encontro, o ISMPS procurou retomar um tema já tratado em vários outros eventos e que desempenhou um papel de central importância já no período preparatório do Centro de Pesquisas em Musicologia ao qual remonta, em meados da década de 60.

As expressões relacionadas com o culto ao Espírito Santo, em especial o símbolo da bandeira e da coroa do Espírito Santo nas tradições brasileiras do "Divino" foram alvo, ja em 1966, de estudos e reflexões que apontaram para a necessidade de estudos de fundamentos e visões do mundo e do homem nos esforços de atualização dos estudos culturais. (A.A.Bispo, "O Culto do Espírito e o Espírito da Cultura (1966)", Brasil/Europa & Musicologia, Colonia 1999, 246)

Pesquisas de expressões tradicionais relacionadas com o Espírito Santo foram desenvolvidas em diferentes regiões do Brasil, nos anos seguintes, e os resultados das observações considerados sob a perspectiva de uma orientação das atenções a processos - não a esferas culturais. (A.A.Bispo, "Os Açores e o Brasil na Pesquisa Musical ", Brasil/Europa & Musicologia, Colonia 1999, 267-268).

A partir de 1975, as expressões culturais relacionadas com o culto ao Espírito Santo foram tratadas em estudos e encontros levados a efeito na Europa e no Brasil. Significativamente, a programação do Simpósio Internacional Música Sacra e Cultura Brasileira, realizado pelo Govêrno do Estado de São Paulo, em 1981, com a participação de instâncias pontifícias, foi aberta com um dia dedicado às tradições culturais brasileiras relacionadas com o Espírito Santo, em São Luís do Paraitinga. Esse evento foi o maior e mais significativo encontro até hoje já realizado sobre essas expressões festivas e suas relações com questões teológicas e culturais.

Os estudos relacionados com essas expressões tiveram o seu prosseguimento com a fundação oficial do ISMPS e.V., em 1985, sobretudo também pelo fato de ser um dos seus fundadores e membros de sua presidência um açoriano, o Dr. Armindo Borges. Assim, as concepções e as expressões relacionadas com o Espírito Santo foram consideradas no colóquio euro-brasileiro de estudos culturais, realizado na Alemanha, com a participação de numerosos pesquisadores brasileiros e de círculos da migração portuguesa, em 1989.

O tema voltou a ser tratado de forma especial no Segundo Congresso Brasileiro de Musicologia, realizado no Rio de Janeiro, em 1992, quando então considerou-se em particular concepções e expressões de culto ao Espírito Santo sob a perspectiva dos fundamentos de processos culturais desencadeados à época dos Descobrimentos.

No colóquio de Antropologia Simbólica, realizado em São Paulo, em 1998, assim como em vários eventos que se seguiram, a atenção foi dirigida sobretudo ao aprofundamento dos estudos relativos à leitura de sentidos da linguagem visual dessas expressões e à atualização dos estudos de acordo com novos enfoques dos estudos culturais.


Brotherhood of the Holy Ghost of the Holy Trinity Punchbowl

A Irmandade do Espírito Santo da Santíssima Trindade Punchbowl, fundada em 1891, testemunha o significado das expressões tradicionais açorianas da adoração do Espírito Santo para a memória e a consciência cultural dos descendentes de portugueses do Havaí.

A sua sede se localiza no bairro de Punchbowl, região onde se concentra a maior parte de famílias de origem insular atlântica de Honolulu. Essa presença portuguesa se manifesta na paisagem urbana, quer pela disposição das casas nas encostas - lembrando a Madeira e certos bairros de Santos -, quer nas designações de ruas, tais como Lusitana ou Azores.

As encostas de Punchbowl (Pūowaina), ao norte do centro de Honolulu cercam a cratera de extinto vulcão onde, em tempos remotos, realizavam-se sacrifícios humanos, constituindo uma Colina Consagrada ou Colina de Sacrifícios. Hoje, abriga o The National Memorial Cemetery of The Pacific com o Memorial que honra desde 1964 os sacrifícios de Forças Armadas Americanas no Pacífico durante a Segunda Guerra Mundial, Guerra da Coréia e, desde 1980, da Guerra do Vietnã.


A irmandade do Espírito Santo tem a sua sede na igreja do Santíssimo Sacramento, de madeira, em estilo de inspiração neo-gótica de fins do século XIX. Abrindo-se, sobre uma elevação, a um átrio cercado, a igreja oferece possibilidades para celebrações ao ar livre, quando então a comunidade, que não pode ser abrigada no espaço interno da igreja, permanece no pátio. Assim, a igreja assume antes o caráter de uma capela, ou melhor, de um "Império" para a guarda das insígnias do Espírito Santo, como conhecido nos Açores e no Brasil. Nesse sentido, já não surge como uma pequena igreja, mas sim como um "Império" de extraordinárias dimensões.


Contando atualmente com ca. de 140 membros, a atual presidente da Irmandade é a Sra. Evelyn Storky, descendente de portuguêses por parte da mãe. Como ela, também um de seus mais ativos membros, o Sr. Kamuela Kauhani, descendente da família Ventura por parte de mãe, não entendem o português, considerando-se também fundamentalmente como norte-americanos.

Questões de consciência histórica: Rainha Sta. Isabel de Portugal (1271-1336)

Em 1991, essa irmandade comemorou o seu centenário, uma ocasião em que se procurou revitalizar a memória da cultura dos antepassados e estreitar laços com outras comunidades de portugueses de Oahu e de outras ilhas, assim como com aquelas da California.

Essas comemorações já surgiam para muitos quase que como exóticas no universo americano do Havaí. Isso o demonstra o próprio convite, que as apresentaram como "A Portuguese Cultural Extravaganza". Os convidados eram incentivados a tomar parte da "história dos portugueses no Havaí".

Uma consideração mais cuidadosa da programação, porém, revela que expressões fundamentais das tradições conhecidas dos Açores - e também do Brasil - continuavam a ser cultivadas. Assim, as festividades, realizadas de 31 de maio a 4 de junho, iniciaram-se com uma benção de carne e distribuição de carne e pão em cumprimento da promessa feita à Rainha Santa Isabel, de Portugal, atos intercalados e acompanhados por música e dança. Encontra-se, assim, no Havaí, tradição similar àquela conhecida em diferentes regiões do Brasil, sendo uma das mais conhecidas aquelas dos "afogados" de São Luís do Paraitinga (São Paulo).

Esse menção explícita a uma tradição que se faz remontar à Rainha Isabel de Portugal testemunha um elo histórico com fatos de fase da história medieval de Portugal anterior mesmo ao povoamento dos Açores. Isabel da Aragonia, rainha de Portugal (1282-1325), uma das santas mais veneradas do mundo português, é vista pela tradição como iniciadora de atos ainda hoje praticados no âmbito do culto ao Espírito Santo e que necessitam ser considerados nos seus pressupostos e no contexto dos movimentos e tendências espirituais de sua época (A.A.Bispo, Grundlagen christlicher Musikkultur in der außereuropäischen Welt der Neuzeit, Musices Aptatio 1986/87, Roma 1988, 359).

Segundo essa consciência histórica, a capela de Honolulu se insere em tradição que remonta a confrarias e capelas do século XIII em Portugal, sobretudo à igreja do Espírito Santo de Alenquer.

Questões de concepção do mundo e do homem: da antropologia ao "ethnic food"

Através da tradição religiosa, portanto, os membros da Irmandade do Espírito Santo de Punchbowl ancoram a memória da comunidade dos havaianos de ascendência portuguesa em determinado contexto do desenvolvimento teológico, eclesiástico e espiritual e de suas relações com o Estado e a sociedade da Europa medieval.

Além do mais, conservam uma linguagem simbólica comum a várias regiões do globo atingidas pelos imigrantes açorianos, e cujo significado transcende àquele sugerido por uma interpretação mais superficial dos símbolos da coroa e da bandeira.

Entre as concepções que exigem considerações mais aprofundadas sob o ponto de vista da concepção do mundo e do homem devem ser salientadas aquelas relacionadas com a carne. Ainda que manifestas em expressões tradicionais que as interpretam de forma concreta, reduzidas, através de bois, vacas, reais ou em figuras, ou mesmo através do consumo de carne, o sentido mais profundo dessa linguagem visual leva à concepção do homem e da humanidade carnal e, correspondentemente, àquela contrastante do homem e da humanidade espiritual ou pneumática.

Na imigração, porém, sobretudo em contexto de diáspora confessional, como é o caso do Havai, as expressões de cunho simbólico, ainda que reduzidas de forma questionável a suas referências externas, como a distribuição e do consumo de carne, já não são mais entendidas, passando a ser sinais de cultura estranha. Correspondendo ao particular interesse dos norte-americanos pelo conceito de "etno" ou de "etnia", frequentemente mal entendidos, essas expressões conotativas da teologia do Espírito Santo passam a constituir "ethnic food".

Os próprios descendentes de portugueses, inseridos na sociedade americana, assim designam as suas próprias práticas tradicionais. No programa do centenário da Irmandade de 1991, encontram-se referências constantes à "comida étnica" ao lado de exposições de artesanato, de apresentações de música e dança portuguesas, assim como de "sortes por domingas".

Aliás, assim como no Brasil, e dando continuidade ao costume implantado por Santa Isabel, a comida desempenha papel singular nas festividades do Espírito Santo, o que mereceria considerações mais profundas sob o aspecto de seu significado no complexo de concepções e imagens.

Por ocasião do Centenário, realizaram-se não apenas almoços "à moda portuguesa" e oferecimento de "ethnic food" após a procissão e a missa solene, mas sim também um banquete solene no Hale Koy Hotel, em Waikiki, encerrando as festividades.


Coroa e Bandeira em Honolulu

Como no Brasil, as expressões festivas tradicionais do culto ao Espírito Santo possuem como princípiais símbolos a coroa e a bandeira. A comunidade de Honolulu possui duas coroas, conservadas sobre o altar da igreja. Uma delas é a original da época da imigração, tendo sido trazida dos Açores. A outra, mais recente, é utilizada sobretudo em atos externos. Visitas de casas do bairro, com a Bandeira, já não ocorrem. Entretanto, essa bandeira, confeccionada em 1921, é guardada em posição de honra na capela. Apresenta as mesmas características conhecidas das tradições brasileiras: vermelha, com a representação central da pomba simbolizando o Espírito e os dizeres referentes à Irmandade. No passado, foi também enfeitada com fitas de várias cores.

No presente, as expressões festivas do Espírito Santo em Honolulu decorrem na própria área da irmandade. As procissões são abertas pela Bandeira do Espírito Santo, seguida pela "Pobinga", pelas crianças, pela Coroa e pelos participantes adultos. Segue-se a benção. Do programa:

On the beginning Saturday from the The First through the Seventh Dominga with the exception of the Fifth Dominga have their processions in and on the Holy Ghost grounds and will line up as follows:

The Holy Ghost Flag
The Pobinga
Children marchers
The Crown
Adult marchers
On return to the chapel the Pobinga will bless the people
followed by the Crown then the Holy Ghost Flag

Relações com comunidades da California

No arquivo da Irmandade conservam-se fotos de outras festividades que testemunham a manutenção de expressões tradicionais relacionadas com a Festa do Divino Espírito Santo em comunidades de ascendência açoriana nos Estados Unidos continental.

A mais significativa ocasião para a revitalização dessas tradições ocorreu quando da visita da comunidade da imigração portuguesa da California por ocasião do Centenário. Como essas expressões são mantidas de forma mais intensa no continente do que no Havaí, a irmandade de Honolulu teve a oportunidade de reviver formas tradicionais da coroação de imperadores meninos e da condução honrosa de casais de imperadores e dos portadores das insígnias em cortejo.

As fotografias conservadas no arquivo da irmandade testemunham a permanência, na imigração americana, de concepções e imagens relacionadas com o "Império" do Divino Espírito Santo conhecidas do Brasil. Também a coroação de um imperador menino ou de um casal de imperadores crianças é conhecida no Brasil, podendo-se citar, como exemplo, tradições de Goiás. A imagem da criança ou do jovem, nessas expressões, deve ser considerada no seu significado mais profundo à luz de conceitos do "homem novo" de fundamentação teológica.

Permanência de expressões culturais e esquecimento do idioma

Como acima mencionado, os membros da Irmandade do Espírito Santo de Honolulu já não falam, entendem ou lêem português. Apenas pessoas de mais idade conhecem ainda algumas palavras.

No pátio da igreja, a comunidade mantém um galpão, com cozinha, que possibilita encontros dos havaianos de ascendência portuguesa nas suas horas de folga. As pessoas que aqui se encontram, ainda que de mais idade, também utilizam-se do inglês.

Gestos, modos de agir, preferências alimentares e musicais denotam, porém, claramente o elo com o mundo cultural português.

No culto aos santos é que mais se manifesta a esfera lusitana no complexo relativo à identidade cultural.

Apesar de considerarem-se acima de tudo norte-americanos, diferenciam-se pela veneração à Nossa Senhora de Fátima e, sobretudo, pelo "Santo Cristo" segundo a tradição insular atlântica, em particular da Madeira, de outros grupos provenientes da imigração.

Essa situação da comunidade de ascendência portuguesa de Honolulu permite que se perceba concomitantes formas de expressão de consciência nacional.

Uma é aquela fundamentada pelas origens, pela ancestralidade, pela genealogia, a outra a determinada pela cidadania norte-americana. O fator do nascimento já não é diferenciador, uma vez que as gerações mais jovens já são nascidas nos Estados Unidos.

Também não se pode partir de uma consciência de nação cultural e de uma de nação compreendida como Estado, uma vez que os nascidos no próprio Havai formam-se segundo configurações culturais norte-americanas.

Em Honolulu, ainda existem grupos de danças portuguesas no bairro, sente-se, porém, a falta de participantes mais jovens.


Todos os direitos relativos a texto e imagens reservados. Reproduções apenas com a autorização explícita do editor.
Indicação bibliográfica para citações e referências:

Bispo, A.A. (Ed.). "Bandeira e Coroa do Espírito Santo em Honolulu. A linguagem visual na manutenção de elos de identidade e na diferenciação cultural: expressões açorianas no Pacífico e no Brasil". Revista Brasil-Europa 126/3 (2010:4). www.revista.brasil-europa.eu/126/Cultura-Acoriana-no-Havai.html



  1. Observação: o texto aqui publicado oferece apenas um relato suscinto de trabalhos. Não tendo o cunho de estudo ou ensaio, não inclui aparato científico. O seu escopo deve ser considerado no contexto geral deste número da revista. Pede-se ao leitor que se oriente segundo o índice desta edição e o índice geral da revista (acesso acima). Pede-se ao leitor, sobretudo, que se oriente segundo os objetivos e a estrutura da Organização Brasil-Europa, visitando a página principal, de onde obterá uma visão geral e de onde poderá alcançar os demais ítens relativos à Academia Brasil-Europa de Ciência da Cultura e da Ciência (culturologia e sociologia da ciência), a seus institutos integrados de pesquisa e aos Centros de Estudos Culturais Brasil-Europa: http://www.brasil-europa.eu


  2. Brasil-Europa é organização exclusivamente de natureza científica, dedicada a estudos teóricos de processos interculturais e a estudos culturais nas relações internacionais. Não tem, expressamente, finalidades jornalísticas ou literárias e não considera nos seus textos dados divulgados por agências de notícias e emissoras. É, na sua orientação culturológica, a primeira do gênero, pioneira no seu escopo, independente, não-governamental, sem elos políticos ou religiosos, não vinculada a nenhuma fundação de partido político europeu ou brasileiro e originada de iniciativa brasileira. Foi registrada em 1968, sendo continuamente atualizada. A A.B.E. insere-se em antiga tradição que remonta ao século XIX.


  3. Não deve ser confundida com outras instituições, publicações, iniciativas de fundações, academias de letras ou outras páginas da Internet que passaram a empregar designações similares.



 

Revista Brasil-Europa - Correspondência Euro-Brasileira 126/3 (2010:4)
Prof. Dr. A.A.Bispo, Dr. H. Hülskath (editores) e Conselho Científico
da
Organização Brasil-Europa de estudos teóricos de processos inter- e transculturais e estudos culturais nas relações internacionais (reg.1968)
- Academia Brasil-Europa -
de Ciência da Cultura e da Ciência

e institutos integrados

© 1989 by ISMPS e.V. © Internet-edição 1998 e anos seguintes © 2010 by ISMPS e.V. Todos os direitos reservados
ISSN 1866-203X - urn:nbn:de:0161-2008020501

Doc. N° 2610




Bandeira e Coroa do Espírito Santo em Honolulu
A linguagem visual na manutenção de elos de identidade e na diferenciação cultural
Expressões açorianas no Pacífico e no Brasil


Encontro do ISMPS na comunidade de descendentes de portugueses em Honolulu pelos 25 anos da oficialização alemã do Instituto de Estudos da Cultura Musical do Mundo de Língua Portuguesa
(Institut für Studien der Musikkultur des Portugiesischen Sprachraumes (ISMPS e.V.)

 

















I
Fotos A.A.Bispo e H. Hülskath
©
 

_________________________________________________________________________________________________________________________________


Índice da edição     Índice geral     Portal Brasil-Europa     Academia     Contato     Convite     Impressum     Editor     Estatística     Atualidades

_________________________________________________________________________________________________________________________________