Jornalismo e Turismo Cultural X Estudos Culturais. Revista. BRASIL-EUROPA. ACADEMIA BRASIL-EUROPA. Bispo, A.A. (Ed.) e Conselho Especializado. Organização de estudos culturais em relações internacionais

 
 

Um problema na consideração de textos de relevância para os estudos euro-brasileiros, em particular da década de 30 do século XX, reside no necessário discernimento do tipo de literatura e da qualificação de seus autores.

Não é suficiente, para estudos culturais mais aprofundados, que se considere indiferentemente textos impressos, apenas dando atenção à quantidade de dados informativos que oferecem. Esses textos não representam apenas "minas de achados", mas oferecem testemunhos do desenvolvimento de determinadas áreas disciplinares ou da imprensa de divulgação, de informação de atualidades ou de entretenimento.

Esse discernimento, porém, indispensável para leituras mais cuidadosas e para a apreciação adequada das fontes, não é sempre fácil e exige formação adequada, especificamente teórico-cultural. Nem todos os textos de pesquisadores legitimamente formados em determinadas áreas dos estudos culturais se caracterizam por linguagem técnica ou pouco acessível, e nem todos os textos de uma literatura de cunho popularizante ou jornalístico oferecem dados pouco fidedignos ou não os interpretam de forma contextualizada e diferenciada.

Houve e há, assim, entre alguns pesquisadores, sobretudo aqueles de formação filosófica, o cuidado de manter a simplicidade na forma de expressão e na exposição dos resultados de suas investigações, evitando um academicismo formal e de linguagem que, em alguns círculos seria recebido como manifestação de pedantismo. Um exemplo que poderia ser citado seria Therese da Baviera que, ao escrever o seu relato de uma viagem que fora verdadeiramente de pesquisa, foi aconselhada a escrevê-lo na forma amena de um diário, o que posteriormente lamentou, uma vez que prejudicou a sua exposição e relativou o valor científico da sua obra (Therese Prinzessin von Bayern, Meine Reise in den Brasilianischen Tropen, Berlin: Dietrich Reimer, 1897, Prefácio).

Por outro lado, escritores não vindos primordialmente de uma formação específica em etnologia, folclore, geografia, história cultural ou de outra área dos estudos culturais passaram, com conhecimentos ganhos através de leituras e estudos posteriores, a publicar obras nas quais preocupações literárias se mesclam com intuitos de difusão de conhecimentos e de interpretações de fatos e ocorrências.

O surgimento desse tipo de literatura tornou-se particularmente evidente na década de 30 do século XX. Veio de encontro, também, a uma tendência político-cultural que se caracterizou pela procura de tomada de posse de esferas sociais e sócio-culturais por caminhos dos fatos, através de relações individuais em determinados grupos e independentemente de vias mais circunstanciosas, ou seja, pelo caminho de instituições legítimas e personalidades devidamente habilitadas. (Veja outros artigos a respeito nesta edição).

O "globo como grande aldeia" já na década de 30

Na Semana do Livro Alemão de 1936, o  tema particularmente considerado foi a do jornalismo de viagens. A julgar por comentários, essa semana serviu para salientar o significado dos relatos de viagem para a informação e formação dos leitores.

Partia-se da constatação de que toda a terra havia sido descoberta, quase já não havendo regiões desconhecidas. Apesar de o mundo ter-se tornado pequeno através dos meios de transporte e comunicação, nem todos tinham a possibilidade de visitar países distantes. A ampla literatura de viagens podia, porém, trazer a todos informações das mais recônditas regiões. O mundo, trazido para o homem do povo, tornava-se ao mesmo tempo mágico ou encantado.

"Os continentes estão desvendados, as manchas das terras incógnitas nos mapas se tornam cada vez menores e e em menor número. Os meios modernos de transporte levam o viajante até o interior de terras longínquas, que até há poucas décadas apenas eram alcançáveis pelo pesquisador, e isso com grandes fadigas e pesados riscos. A rêde das linhas aéreas abrange todo o globo de forma cada vez mais densa e as gigantescas distâncias parecem diluir-se gradualmente num nada.

E nós? - Maravilhados contemplamos o espírito do homem ousado, que com a sua força mágica da técnica transformou os conceitos de espaço e tempo e reduziu o globo sob as suas mãos. A nossa ânsia acompanha o descobridor pacífico da era moderna, que cruza voando os oceanos do ar. Nas horas calmas sonhamos no mundo maravilhoso, distante da Índia, que hoje se pode conhecer confortavelmente de ônibus, assim como com a gigantesca silhueta dos arranha-céus norteamericanos, aos quais o moderno viajante pode chegar em poucos dias em hotéis flutuantes.

Vamos porém querer afirmar, que estamos destinados a nunca viajar na nossa vida às regiões distantes, até os fins do mundo? Em nenhum época ofereceram-se ao homem tantas ocasiões de deixar atrás de si o seu quotidiano e de se lançar nas suas horas de folga na vastidão do desconhecido que o atrai. Apenas estende a mão, pega um livro e se deixa levar a um mundo encantado." (H.W.Ludwig, "Die ferne Welt - uns nahegerückt", Durch alle Welt 43, 1936, 31)

Diferença entre relatos de pesquisadores e jornalismo cultural

Esses testemunhos da época salientam a extraordinária expansão que então experimentava a literatura de viagens e o correspondente aumento de interesse por esse tipo de publicações.

Na Semana de 1936, tornou-se evidente que a esse crescimento era acompanhado por uma diversificação de tipos literários. Os comentários salientam aqui a diferença entre os relatos escritos por pesquisadores e aqueles textos produzidos por jornalistas.

Segundo esses comentaristas, o jornalismo cultural representava o principal desenvolvimento dos anos 30 na área da literatura de viagens. Diferentemente dos textos de pesquisadores, os jornalistas procuravam descrever situações e fatos comparando-os com os do país natal, ou melhor, vendo-os sob os critérios de seu Estado, mantendo, porém, sempre um tom coloquial e bem humorado.

"O livro de viagem é aquele que deve ser louvado por possibilitar uma abertura do mundo àquela grande parte da humanidade que é prêsa a seu lar. Desde o início da literatura de viagens, o círculo de leitores cresceu imensamente. Ao mesmo tempo, cresceu o número dos livros de viagem, até então pouco numerosos. E assim como o seu volume, também mudou-se o seu tipo. Pode-se afirmar que hoje há escritores de viagem de todos os tipos.

Apenas uma pequena parte deles escreve como profissão exclusiva. Justamente por isso é que tantos livros de viagem adquirem a sua nota particular. Na obra do pesquisador, o leitor aprende a ver o mundo pelos olhos do investigador e aprende ao mesmo tempo coisas interessantes dessa difícil profissão, o que contribui para enriquecer os seus conhecimentos gerais. Tais leituras, que não precisam ser áridas, são adequadas sobretudo para o leitor que está interessado na exatidão e na objetividade do relatado.

O jornalista está acostumado a ver por assim dizer o seu público diante de si, Ele se esforça, através de comparações e cotejos com o mundo da terra natal de expor da forma tão plástica quanto possível o exotismo do visto e vivenciado. A sua descrição, leve, não deve abandonar um tom divertido, tal qual como um velho conhecido que fala coloquialmente sobre as suas impressões de viagem." (op.cit.)

Novo tipo do jornalista viajante e "a visão clara do mundo"

Os comentários da Semana do Livro de 1936 salientam o surgimento de um novo tipo de jornalista viajante. Seria aquele que procuraria expor contextos dos países visitados. Os trabalhos aproximar-se-iam dos relatos de pesquisadores, diferenciavam-se porém desses pelo fato de constituirem ainda fundamentalmente produtos de jornalismo, ou seja, tecendo comparações e mantendo um tom divertido.

"Apenas há pouco tempo surgiu um tipo especial de jornalista viajante, que não dirige o seu olhar apenas para aquilo que se encontra à direita ou à esquerda do seu caminho. Como observador atento, possuindo o necessário preparo, procura expor contextos dos países visitados. Aqui, o livro de viagens supera o seu objetivo original e se transforma em exposição de situações populares, políticas e econômicas, além de desenvolvimentos." (loc.cit.)

Outros tipos de literatura de viagens

Dessas palavras, compreende-se que os produtos desse mais recente jornalismo de viagens transformaram-se em importantes apoios na difusão de visões do mundo e do homem de natureza política.

Comparando situações observadas com as do país natal, onde havia um alinhamento de conceitos e visões, sob o primado da ideologia do partido e do Estado, os relatos adquiriam quase que necessariamente um cunho instrutivo ou "esclarecedor", uma vez que situações que contradiziam aquelas do país natal não poderiam ser apresentadas a partir de seus próprios critérios, mas sim à distância possibilitada pelo tom de humor que caracterizava o jornalismo.

Para os comentaristas, a diversidade que se constatava na literatura de viagens já não era tão relevante; o principal era o surgimento desse novo tipo de jornalismo, caracterizado por uma aparência de objetividade científica.

Os outros tipos de literatura representariam, segundo esses comentários, apenas algumas pedras de mosaico numa obra maior, num quadro panorâmico que se oferecia aos leitores.

"Naturalmente, o amigo da aventura e da sensação na literatura de viagens encontra também o que lhe satisfaz. O caçador o atrai com as suas estórias de proezas, o navegador vivencia temporais periogosos, o voador conta, como viu o nosso planeta da perspectiva dos pássaros. Ao lado de todos esses conversadores, contistas e pensadores aparecem também irregularmente livros que não podem ser classificados. Ali é um homem que passou décadas de sua vida entre povos estranhos, ou solitariamente como fazendeiro, até que sentiu o desejo ardente de comunicar as suas impressões ao mundo. Como pedras reluzentes, esses escritos singulares mas nascidos da própria vida introduzem-se num mosaico colorido que nos traz para perto o distante mundo e que nos apresenta como uma imagem que eternamente se renova e nos atrai." (loc cit.)

Possíveis lições para o presente

Desse relato pode-se tirar alguns subsídios para a consideração teórico-cultural das revistas da época, sobretudo daquelas de interesse para os estudos referentes ao mundo de língua portuguesa. Dele se apreende que a literatura de viagens, apesar de sua diversidade, passou a ser marcada por um novo tipo de publicações, escritas por viajantes que procuravam dar a seus textos um cunho especializado, aproximando-os daqueles de pesquisadores devidamente formados e que realizavam viagens primordialmente com o escopo de realização de pesquisas.

Para o estudioso de hoje, a distinção nem sempre é fácil, mas necessária. A primeira, um resultado da época totalitária e a serviço do sistema, era escrita sobretudo segundo preceitos dele originados, caracterizados basicamente por humor, leitura divertida ou amena, referenciada segundo com o contexto cultural do leitor. O segundo, poderia ser antes considerado como expressão de uma democratização de conhecimentos.

Essa distinção, a ser ganha de estudos de um desenvolvimento do passado, pode contribuir a um aguçamento da percepção para possíveis problemas do presente. Assim, seria inadequado, e até mesmo inadmissível que uma área designada como "Turismo Cultural", em alguns países até mesmo com posicão universitária, fosse confundida com Estudos Culturais no sentido estrito do termo, mesmo que estes tenham uma orientação baseada na observação empírica e em viagens de estudos e pesquisas.

(...)

(Grupo redatorial sob a direção de A.A.Bispo)


  1. Observação: o texto aqui publicado oferece apenas um relato suscinto de trabalhos. Não tendo o cunho de estudo ou ensaio, não inclui aparato científico. O seu escopo deve ser considerado no contexto geral deste número da revista. Pede-se ao leitor que se oriente segundo o índice desta edição e o índice geral da revista (acesso acima). Pede-se ao leitor, sobretudo, que se oriente segundo os objetivos e a estrutura da Organização Brasil-Europa, visitando a página principal, de onde obterá uma visão geral e de onde poderá alcançar os demais ítens relativos à Academia Brasil-Europa de Ciência da Cultura e da Ciência (culturologia e sociologia da ciência), a seus institutos integrados de pesquisa e aos Centros de Estudos Culturais Brasil-Europa:
    http://www.brasil-europa.eu


  2. Brasil-Europa é organização exclusivamente de natureza científica, dedicada a estudos teóricos de processos interculturais e a estudos culturais nas relações internacionais. Não tem, expressamente, finalidades jornalísticas ou literárias e não considera nos seus textos dados divulgados por agências de notícias e emissoras. É, na sua orientação culturológica, a primeira do gênero, pioneira no seu escopo, independente, não-governamental, sem elos políticos ou religiosos, não vinculada a nenhuma fundação de partido político europeu ou brasileiro e originada de iniciativa brasileira. Foi registrada em 1968, sendo continuamente atualizada. A A.B.E. insere-se em antiga tradição que remonta ao século XIX.


  3. Não deve ser confundida com outras instituições, publicações, iniciativas de fundações, academias de letras ou outras páginas da Internet que passaram a empregar designações similares.



 

Revista Brasil-Europa - Correspondência Euro-Brasileira 124/11 (2010:2)
Prof. Dr. A.A.Bispo, Dr. H. Hülskath (editores) e Conselho Científico
órgão da
Organização Brasil-Europa de estudos teóricos de processos interculturais e estudos culturais nas relações internacionais  (reg.1968)
- Academia Brasil-Europa -
de Ciência da Cultura e da Ciência

e institutos integrados

© 1989 by ISMPS e.V. © Internet-edição 1998 e anos seguintes © 2010 by ISMPS e.V. Todos os direitos reservados
ISSN 1866-203X - urn:nbn:de:0161-2008020501

Doc. N° 2570




Jornalismo e Turismo cultural versus divulgação ampla de estudos culturais
Diferenças e conotações político-culturais: literatura de viagens nos anos 30




Ciclo "Berlim à luz" - Ano da Ciência 2010. Reflexões após 75 anos da oficialização de centros de estudos portugueses e brasileiros na Alemanha. Retomada de trabalhos do Seminário sobre Estudos Culturais e Política realizado na Universidade de Colonia (2008)
sob a direção de A.A.Bispo

 

Fotos. Título: Berlim. A.A.Bispo©

 

_________________________________________________________________________________________________________________________________


Índice da edição     Índice geral     Portal Brasil-Europa     Academia     Contato     Convite     Impressum     Editor     Estatística     Atualidades

_________________________________________________________________________________________________________________________________