Salmos passionais. Bispo, A.A.. Rev. BRASIL-EUROPA 132/14. Academia Brasil-Europa e institutos integrados (ISMPS).



Revista

BRASIL-EUROPA

Correspondência Euro-Brasileira©

 

_________________________________________________________________________________________________________________________________


Índice da edição     Índice geral     Portal Brasil-Europa     Academia     Contato     Convite     Impressum     Editor     Estatística     Atualidades

_________________________________________________________________________________________________________________________________




Saurbaer. Islândia. Foto A.A.Bispo

Saurbaer. Islândia. Foto A.A.Bispo


Fotos A.A.Bispo
©Arquivo A.B.E.

 

Revista Brasil-Europa - Correspondência Euro-Brasileira 132/14 (2011:4)
Prof. Dr. A.A.Bispo, Dr. H. Hülskath (editores) e Conselho Científico
da
Organização Brasil-Europa de estudos teóricos de processos inter- e transculturais e estudos culturais nas relações internacionais (reg. 1968)
- Academia Brasil-Europa -
de Ciência da Cultura e da Ciência

e institutos integrados

© 1989 by ISMPS e.V. © Internet-edição 1998 e anos seguintes © 2011 by ISMPS e.V. Todos os direitos reservados
ISSN 1866-203X - urn:nbn:de:0161-2008020501

Doc. N° 2777


A.B.E.



Salmos passionais de Hallgrímur Pétursson (1614-1674)
à luz da recristianização da sua mulher resgatada da escravidão na África
A Islândia numa hinologia de orientação teórico-cultural em contextos globais II


Trabalhos da A.B.E. na Islândia pelos 200 anos de nascimento de Jón Sigurðsson (1811-1887)

 
Saurbaer. Islândia. Foto A.A.Bispo

Os estudos culturais relativos à Islândia não podem deixar de considerar a inserção do país na história da Reforma protestante, no contexto europeu em que esta se processou e nas suas extensões a outros continentes.

Essa consideração faz-se sobretudo necessária para exames das múltiplas relações entre a história e lore, de tanto significado para a Islândia e que surgem como de relevância para os estudos culturais em geral. (Veja outros artigos nesta edição)

Com reflexões encetadas na Islândia, a A.B.E. procurou dar continuidade aos trabalhos relativos a uma hinologia de orientação teórico-cultural em contextos internacionais e interconfessionais.

A necessidade de de reorientação dessa área de estudos para o seu próprio exercício no Brasil foi salientada na edição do Simpósio Internacional "Música Sacra e Cultura Brasileira" realizada em São Leopoldo no âmbito do Forum do Rio Grande do Sul do Congresso Internacional "Música, Projetos e Perspectivas", em 2002. Esse desenvolvimento das reflexões e dos estudos necessita ser considerado à luz dos trabalhos que relacionaram Hinologia e Etnomusicologia, cujo marco inicial foi o simpósio internacional realizado em Roma, em 1976.

Saurbaer. Islândia. Foto A.A.Bispo
Significado dos salmos de  Hallgrimur Pétursson

O pesquisador depara-se, na Islândia, com a frequente presença um nome da história eclesiástica evangélica, literária e músico-cultural do país: o de Hallgrímur Pétursson, autor dos muito difundidos Salmos da Paixão. A sua memória marca vários locais e edifícios de significado religioso e nacional, entre êles a Catedral e a Hallgrimskirkja de Reykjavik.

Saurbaer. Islândia. Foto A.A.Bispo
Os seus Salmos da Paixão foram publicados mais frequentemente do que qualquer outra obra da Islândia, tornando-se familiar à maioria dos islandêses. Influenciaram mais profundamente a prática religiosa dos habitantes do país do que qualquer outro livro. Os hinos foram lidos e cantados em voz alta nas famílias, sendo os seus versos recitados diariamente como orações. Esses hinos foram divulgados também pela rádio. Desde a fundação do Serviço de Radiodifusão Nacional, em 1930, os hinos da Paixão passaram a ser lidos à época da quaresma. Um dos hinos de Pétursson é cantado até hoje em funerais do país.

Os seus hinos foram traduzidos para vários idiomas, entre êles para o inglês, alemão, húngaro, norueguês, dinamarquês e italiano, alguns deles também para o holandês e mesmo para o chinês.

Hallgrimskirkja de Saurbaer

Uma igreja designada pelo seu nome de particular significado histórico é aquela em que atuou, na paróquia de Saurbaer. Aqui viveu de 1651 a 1669, época em que escreveu os seus Salmos da Paixão.

H. Pétursson
O seu túmulo encontra-se no cemitério ao lado da igreja. Esta foi construída em sua memória, em 1957, recebendo, em 1965, vitrais do conhecido artista islandês Gerdur Helgadóttir.


Saurbaer situa-se na região do Hvalfjördur, a meio caminho entre Reykjavik e Akranes, um dos mais antigos centros de pescadores da ilha (http://www.revista.brasil-europa.eu/132/Akranes.html). Trata-se de uma região de extraordinárias belezas naturais, mas que determinou, pelo seu isolamento e condições, a atmosfera que permite compreender o estado de espírito e as concepções religiosas que se manifestam na obra de Hallgrímur Pétursson.


Hallgrimur Pétursson e a re-cristianização de sua mulher, resgatada da escravidão

Nascido em Hólar, no norte da ilha, sobrinho do bispo Gudbrandur Porláksson (1542-1627), ali recebeu a sua primeira formação. Enviado ao continente, esteve em Kopenhagen e em outras cidades. Em  Glückstadt, cidade situada no atual estado alemão de Schleswig-Holstein, então pertencente à Dinamarca, destinado a seguir a profissão de ferreiro, foi descoberto por aquele que viria ser bispo em Skálholt, Brynjólfur Sveinsson (http://www.revista.brasil-europa.eu/132/Skalholt.html). Por seu intermédio, passou a realizar estudos com a finalidade de tornar-se pastor protestante em Kopenhagen.

A vida de Hallgrímur Pétursson assume particular interesse para estudos de processos culturais pelo fato de ter-se casado com uma islandesa que havia pertencido a um grupo sequestrado por piratas, em 1627, e que havia sido levada para o Norte da África como escrava.

Resgatada pelo rei dinamarquês, a jovem, que havia crescido em ambiente muçulmano, deveria ter a sua memória cristã revivificada em língua islandesa sob a direção de Hallgrímur Pétursson. Foi, assim, no próprio trabalho de natureza quase que missionária de re-conversão que Hallgrímur Pétursson aprofundou-se no estudo teológico e na forma de sua transmissão.

Apaixonando-se pela sua pupila e com ela retirando-se à Islândia, pôde com ela casar-se por morrer o seu marido. Em 1644, assumiu, por intermédio de Brynjólfur Sveinsson, um cargo paroquial em Hvalsnes, e, em 1651, o de Saurbaer.

Foi ali que escreveu a sua obra mais conhecida, os 50 hinos da Paixão (Passiusálmar), publicados em 1659. Esses hinos, publicados em 1659, referem-se à Paixão de Cristo à luz das meditações poéticas do autor.

Hallgrimur Petursson é recordado não apenas na igreja onde atuou, em Saubaer, mas em vários outros locais do país, servindo o seu nome para designar importantes igrejas, sobretudo a monumental Hallgrimskirkja, situada em posição urbana privilegiada de Reykjavík, de alto significado simbólico no contexto da reconscientização histórica do país no seu processo de emancipação. Em sua memória levanta-se também, ao lado da catedral dessa cidade, uma coluna encimada por lira, com placa comemorativa. Anterior à Hallgrimskirkja, esse monumento manifesta a presença da memória do pastor-compositor e, de forma genérica, do mundo sonoro-poético dos Salmos no centro da capital e da nação, ao lado do edifício do Parlamento e da estátua a Jon Siggurdson (1811-1887), principal vulto na história política e político-cultural da Islândia. (http://www.revista.brasil-europa.eu/132/Salmo_90_e_Hino_islandes.html)

Em 1914, por ocasião dos 300 anos de nascimento de Pétursson, a sua memória foi amplamente celebrada. Publicações comemorativas passaram a ornar casas particulares e escolas.


Antonio Alexandre Bispo


Todos os direitos relativos a texto e imagens reservados. Reproduções apenas com a autorização explícita do editor.

Indicação bibliográfica para citações e referências:
Bispo, A.A. "Salmos passionais de Hallgrímur Pétursson (1614-1624) à luz da recristianização da sua mulher resgatada da escravidão na África". Revista Brasil-Europa: Correspondência Euro-Brasileira 132/14 (2011:4). http://www.revista.brasil-europa.eu/132/Saurbaer.html



  1. Observação: o texto aqui publicado oferece apenas um relato suscinto de trabalhos. Não tendo o cunho de estudo ou ensaio, não inclui aparato científico. O seu escopo deve ser considerado no contexto geral deste número da revista. Pede-se ao leitor que se oriente segundo o índice desta edição e o índice geral da revista (acesso acima). Pede-se ao leitor, sobretudo, que se oriente segundo os objetivos e a estrutura da Organização Brasil-Europa, visitando a página principal, de onde obterá uma visão geral e de onde poderá alcançar os demais ítens relativos à Academia Brasil-Europa de Ciência da Cultura e da Ciência (culturologia e sociologia da ciência), a seus institutos integrados de pesquisa e aos Centros de Estudos Culturais Brasil-Europa: http://www.brasil-europa.eu


  2. Brasil-Europa é organização exclusivamente de natureza científica, dedicada a estudos teóricos de processos interculturais e a estudos culturais nas relações internacionais. Não tem, expressamente, finalidades jornalísticas ou literárias e não considera nos seus textos dados divulgados por agências de notícias e emissoras. É, na sua orientação culturológica, a primeira do gênero, pioneira no seu escopo, independente, não-governamental, sem elos políticos ou religiosos, não vinculada a nenhuma fundação de partido político europeu ou brasileiro e originada de iniciativa brasileira. Foi registrada em 1968, sendo continuamente atualizada. A A.B.E. insere-se em antiga tradição que remonta ao século XIX.


  3. Não deve ser confundida com outras instituições, publicações, iniciativas de fundações, academias de letras ou outras páginas da Internet que passaram a empregar designações similares.